Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Tu Lại Kinh [佛說須賴經] »»
Tải file RTF (9.450 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.71 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.8 MB)
Tte: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T12n0329_p0057a10║
T12n0329_p0057a11║
T12n0329_p0057a12║ No. 329 [Nos. 310(27), 328]
T12n0329_p0057a13║ 佛說須賴經
T12n0329_p0057a14║
T12n0329_p0057a15║ 前 涼月氏國優 婆塞支施崙譯
T12n0329_p0057a16║ 聞如是。一 時世 尊。遊於舍衛祇樹給孤獨園。
T12n0329_p0057a17║ 與大比丘眾俱 千二 百五 十人。菩薩五 千人。
T12n0329_p0057a18║ 爾時世 尊。遊近舍衛大城。為國王大臣梵志
T12n0329_p0057a19║ 長者及諸細民。供 養世 尊給所當得。爾時城
T12n0329_p0057a20║ 中有極貧者名曰須賴。信 佛法眾奉持五 戒
T12n0329_p0057a21║ 修 行十善。奉行慈心終不起心。於一 切眾生。
T12n0329_p0057a22║ 行於悲心志不疲極。行於喜心常樂正法。行
T12n0329_p0057a23║ 於護心苦樂不動 。堅固無上正真道心。以 方
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (9.450 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.14.253.99 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập